« | Inch(es) | Pulgada(s) (2,54 cms) |
( ) | Work instructions between parentheses | Trabajar las instrucciones entre paréntesis |
[ ] | Work instructions between brackets | Trabajar las indicaciones entre corchetes |
* | Repeat instructions following the single asterisk | Repetir indicaciones desde el asterisco |
* * | Repeat instructions between asterisks | Repetir indicaciones entre los asteriscos |
alt | Alternate | Alternar |
approx | Approximately | Aproximado |
beg | Begin o Begining | Comienzo o Inicio |
bet / btwn / bt | Between | Entre o en medio |
BC | Back Cross | (a cable needle hold in back) Referido al tejido de trenzas. Aguja auxiliar suspendida en la parte trasera de la labor. |
bk2tog | Brioche knit 2 together | Tejer el punto siguiente junto con su hebra del punto de la pasada anterior por encima |
BL | Back Loop | Lazada trasera, referido a la manera de tejer un punto |
BO | Bind Off | Cerrar los puntos |
Brk | Brioche Knit – also known as a bark | Tejer el punto que fue deslizado en la pasada anterior con su hebra por encima |
C3R | Cable 3 Right | Deslizar 2 puntos a la ag. aux. y dejarlos en espera por la parte trasera del trabajo. Tejer el siguiente punto del derecho. Tejer del derecho los 2 puntos de la ag. aux. |
C3L | Cable 3 Left | Deslizar 1 punto a la ag. aux. y dejarlo en espera por la parte delantera del trabajo. Tejer los siguientes 2 puntos del derecho. Tejer del derecho el punto de la ag. aux. |
CA | Color A | Color A |
CB | Color B | Color B |
CC | Contrasting Color | Color de contraste: color de la lana que se utiliza combinada en una labor. |
cdd | Centered double decrease. sl2 tog, K1, pass the slipped stitches over (together) | Disminución doble centrada. Deslizar 2 puntos juntos como si los fuésemos a tejer del derecho, tejer el siguiente al derecho, pasar los dos puntos que hemos deslizado sin tejer sobre el punto derecho. |
ch / chain / Ch(s) | Chain(s) (using crochet hook). Start with a slipknot. | Cadena(s) o cadeneta(s) de ganchillo. Empezar con un nudo corredizo. |
circ | Circular | Circular, referido a tejer en círculo. |
cm | Centimeter(s) | Centímetros |
cn | Cable Needle: short knitting needle, used as an aid in the twisting of a cable. | Aguja «de cable»: es una aguja auxiliar utilizada para mantener puntos en espera, se usa al tejer ochos o trenzas. |
CO | Cast On | Montar puntos |
Cont | Continue | Continuar |
Cross 2L | Cross 2 stitches to the left (to work a cable). Slip 2 stitches p-wise onto a cable needle, let cable needle hang in front of work as you knit the next couple of stitches; then knit stitches off of cable needle | En el tejido de trenzas u ochos. Cruzar 2 puntos a la izquierda (para hacer una trenza). Pasar 2 puntos a la aguja auxiliar insertándola como si los fuésemos a tejer del revés, dejar la aguja auxiliar suspendida por la parte frontal de la labor mientras tejes los dos puntos siguientes, ahora, tejer los dos puntos de la aguja auxiliar del derecho. |
Cross 2R | Cross 2 stitches to the right (to work a cable). slip 2 stitches p-wise onto a cable needle, let cable needle hang in back of work as you knit the next couple of stiches; then knit stitches off of cable needle. | En el tejido de trenzas u ochos. Cruzar 2 puntos a la derecha (para hacer una trenza). Pasar 2 puntos a la aguja auxiliar insertándola como si los fuésemos a tejer del revés, dejar la aguja auxiliar suspendida por la parte trasera de la labor mientras tejes los dos puntos siguientes, ahora, tejer los dos puntos de la aguja auxiliar del derecho. |
dbl | Double | Doble |
dc | Double Crochet | Punto medio, punto alto o vareta |
dec(s) | Decrease(s) | Disminución(es) |
DK | Double Knitting weight yarn | Es un grosor de lana. Unos 300 mts/100 grs. Para agujas de entre 4 – 5mm. El equivalente en España sería hilo ligero. |
dp / dpn | Double pointed needle(s) | Agujas de doble punta. Se suelen utilizar en grupos de 4 ó 5 agujas, para tejer en circulo, sin costuras. |
dtr | Double treble, triple crochet | Punto alto doble, vareta doble en crochet / ganchillo |
EON | End of Needle | Final de la aguja |
EOR | End of Row | Final de la pasada, fila. |
FC | Front Cross (in working cable) | Tejiendo trenzas u ochos, aguja auxiliar suspendida por el frente de la labor. |
fl | Front Loop(s) | Lazada delantera, referido a la forma de tejer un punto. |
foll | Follow, follows, following | A continuación |
g / gr | Gram(s) | Gramo(s) |
g st | Garter Stitch | Punto musgo, bobo o santa clara. Todas las pasadas tejidas al derecho. |
Gauge | Gauge | Muestra de tensión. Es una muestra de tejido que se realiza previamente a la labor, con la lana que se va a emplear en el projecto, para comprobar el tamaño de nuestros puntos con el objetivo de conseguir un largo y ancho concretos. Suele ser de 10 x 10 cms. |
grp(s) | Group(s) | Grupo(s) |
hdc | Half double crochet | Punto medio alto en crochet / ganchillo |
hk | Hook | Aguja / gancho de crochet / ganchillo |
in(s) | Inch(es) | Pulgada(s) (2.54 cms) |
inc(s) | Increase(s) | Aumento(s) |
incl | Including | Incluyendo |
k | Knit | Tejer del derecho |
k tbl / K1 tbl / K1b | Knit stitch through the back loop | Tejer del derecho sobre la lazada trasera / Punto derecho retorcido |
k-b | Knit stitch in row below. (Infrequently used for knit through the back loop; see K tbl) | Tejer un punto del derecho en la vuelta anterior. Poco usado para tejer la lazada trasera. Ver k tbl. |
k-wise | Knit-wise. Insert right needle into the stitch as if to knit it | Introducir la aguja derecha en el punto, como si fuéramos a tejerlo del derecho. |
k1 f&b / kfb | Knit 1 stitch in the front, then in the back. This is also called a Bar Increase | Tejer un punto por delante y por detrás, es una forma de hacer un aumento sobre un sólo punto. También se llama Bar Increase. |
k2tog | Knit 2 stitches together | Tejer 2 puntos juntos al derecho. |
k2tog tbl | Knit 2 stitches together, through the back loops | Tejer 2 puntos juntos al derecho con lazada trasera, es decir, 2 puntos derechos retorcidos juntos. |
k3tog | Knit 3 stitches together | Tejer 3 puntos juntos al derecho. |
k3tog tbl | Knit 3 stitches together, through the back loops | Tejer 3 puntos juntos al derecho con lazada trasera, es decir, 3 puntos derechos retorcidos juntos. |
kll | Knit left loop. An increase | Otra forma de aumento, consiste en tejer un punto derecho sobre la hebra izquierda del punto de la vuelta anterior. |
krl | Knit right loop. An increase | Otra forma de aumento, consiste en tejer un punto derecho sobre la hebra derecha del punto de la vuelta anterior. |
ksp | Knit, slip, pass over | Tejer un punto derecho, pasar el siguiente punto sin tejer y deslizar el anterior por encima. |
LC | Left cross (to work a cable). As in: cross 2 L | Igual que Cross 2L: En el tejido de tranzas u ochos. Cruzar 2 puntos a la izquierda (para hacer una trenza). Pasar 2 puntos a la aguja auxiliar insertándola como si los fuésemos a tejer del revés, dejar la aguja auxiliar suspendida por la parte frontal de la labor mientras tejes los dos puntos siguientes, ahora, tejer los dos puntos de la aguja auxiliar. |
Lf | Left Front | Delantero izquierdo |
LH | Left Hand | Mano Izquierda |
lp(s) | Loop(s) | Bucle, lazada, hebra |
LPC | Left Purl Cable | Cruzar puntos del revés hacia la izquierda. Suele venir precedido de un número o dos que marcan la cantidad de puntos que se deben cruzar. |
LT | Left twist (where two stitches cross each other, as in the smallest cable stitch possible) | Giro a la izquierda, en el que dos puntos se curzan entre ellos como en la trenza más estrecha posible. |
m(s) | Meter(s) | Metro(s) |
M(s) | Marker(s) | Marcador(es) Señal (anilla o trozo de lana) que se coloca en la labor, entre dos punto, como indicativo o recordatorio (por ej. en agujas circulares se suele poner un marcador al comienzo de la pasada para poder indentificar el ptincipio y el final) |
M1 | Make 1. This means to increase a stitch. If the method isn’t specified, use whichever increase you like, for instance M1F. | Hacer 1. Significa hacer un aumento. Si no se especifica con qué método, usaremos el que queramos, por ejemplo M1F. |
M1A | Make 1 away. An Increase | Hacer un aumento con lazada. |
M1B | Make 1 back. An Increase | Hacer un aumento intercalado y tejerlo al derecho. |
M1L / M1, M1F | Make 1 (front)(left). An increase. From the front, lift loop between stitches with left needle, knit into back of loop. | Aumentar 1 por delante hacia la izquierda. Tomamos la hebra que aparece entre dos puntos con la punta de la aguja izquierda, desde delante hacia detrás (aumento intercalado), introducimos la aguja derecha por detrás y pasamos el hilo que va al ovillo por medio, es decir, lo tejemos como un punto derecho retorcido. |
M1R / M1B | Make 1 (back)(right). An increase. From the back, lift loop between stitches with left needle, knit into front of loop | Aumentar 1 por detrás hacia la derecha. Cogemos la hebra que aparece entre dos puntos con la aguja izquierda, de delante hacia detrás (aumento intercalado), y la tejemos al derecho. |
M1 p-st | Make one purl stitch | Hacer un aumento revés. |
M1T | Make 1 towards. An Increase | Hacer un aumento con lazada. |
M2 | Make two | Hacer 2 aumentos intercalados retorcidos. |
meas | Measure | Medida |
MB | Make Bobble | Hacer una borla |
mc | Main Color | Color principal |
mm | Milimeters | Milímetros |
ndl(s) | Needle(s) | Aguja(s) |
no | Number | Número |
opp | Opposite | Opuesto |
oz | Ounce(s) | Onza(s) (28.57 gr) |
p | Purl | Tejer del revés |
p tbl / P1 tbl / P1b | Purl through the back loop | Tejer del revés a través de la lazada trasera del punto, es decir, punto revés retorcido. |
p-b | Purl stitch in the row below. (infrequently used to mean purl stitch in the back loop; see p tbl) | Tejer un punto del reves en la vuelta anterior. |
pw / p-wise | Purl wise: Insert right needle down into the front loop, or up into the back loop for tbl | Insertar la aguja derecha en el punto como si lo fuésemos a tejer del revés |
p1 f&b / pfb | Purl the front of a stitch, then purl the back of the same stitch | Es una forma de realizar un aumento. Tejer un punto del revér por delante y por detrás. |
p2sso | Pass 2 slipped sts over | Pasar 2 puntos sin tejer por encima de uno o más puntos ya tejidos. |
p2tog | Purl 2 together | Tejer 2 puntos juntos del revés |
Prov CO | Provisional cast on | Montaje de puntos provisional |
p2tog tbl | Purl 2 together through the back loops | Tejer 2 puntos juntos del revés a través de la lazada trasera, es decir, tejerlos al revés retorcido. |
pat(s) / patt(s) | Pattern(s) | Patrón(es) |
pm | Place Marker | Poner Marcador |
pnso | Pass next stitch over | Pasar el siguiente punto sobre |
pop | Popcorn Stitch | Punto Popcorn Crochet |
prev | Previous | Previo |
psso | Pass the slipped stitch over (as in slip 1, knit 1, psso) | Pasar el punto no tejido (saltado) sin tejer sobre |
pu | Pick up stitches | Levantar puntos |
R | Row | Fila, pasada. |
RC | Right cross (to work a cable), as in: cross 2 R | Cruce a la derecha (para tejer una trenza) como en Cross 2R. Cruzar 2 puntos a la derecha. Pasar 2 puntos a la aguja auxiliar insertándola como si los fuésemos a tejer del revés, dejar la aguja auxiliar suspendida por la parte trasera de la labor mientras tejes los dos puntos siguientes, ahora, tejer los dos puntos de la aguja auxiliar del derecho. |
rem | Remaining | Restante |
rep | Repeat | Repetir |
rev | Reverse | Reverso |
RH | Right Hand | Mano Derecha |
rib | Ribbing | Punto elástico |
rnd(s) | Round(s) In circular knitting, a «row» is called a «round.» | Cada pasada cuando se teje en agujas circulares |
rev St st | Reverse stockinette/stocking stitch. The «purl» side of plain, stockinette stitch. Purled on RS, knitted on WS | Punto jersey revés |
RPC | Right Purl Cable | Cruzar puntos del revés hacia la derecha. Suele venir precedido de un número o dos que marcan la cantidad de puntos que se deben cruzar. |
RS | Right Side | Lado derecho de la labor |
RT | Right Twist (where two stitches cross each other, as in the smallest cable stitch possible) | Cruce derecho: cuando dos puntos de cruzan entre ellos, como para formar la trenza más pequeña posible. |
sl1yo | Slip Stitch Yarn Over | Deslizar un punto sobre la hebra |
SC | Single Crochet | Punto bajo o medio punto en ganchillo / crochet |
sk | Skip | Saltar, pasar sin tejer (punto o marcador) |
sk2p | Slip 1, knit 2 tog, pass slipped stitch over. (a double decrease) | Es una doble disminución: Deslizar un punto a la otra aguja (pasarlo sin tejer), tejer dos puntos juntos al derecho, pasar el punto deslizado sobre ellos. También se llama surjete doble. |
SKP / skpo | «Slip, Knit, Pass.» Slip a stitch, knit the next stitch, pass the slipped stitch over the knit one. The same as: sl1, k1, psso | Deslizar un punto a la otra aguja (pasarlo sin tejer), tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima. También se llama surjete simple. |
sl / s | Slip a stitch | Pasar un punto sin tejer. Deslizar un punto a la otra aguja. |
sl st | Slip stitch(es) | Pasar puntos sin tejer. |
sl1 – k1 – psso | Slip 1, knit 1, pass the slipped stitch over. The same as SKP | Igual que SKP. Deslizar un punto a la otra aguja (pasarlo sin tejer), tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima. |
sl1k / sl 1 k-wise | Slip a stitch knit-wise | Pasar un punto sin tejer como si lo fuésemos a tejer de derecho. |
sl1p / sl 1 p-wise | Slip a stitch purl-wise | Pasar un punto sin tejer como si lo fuésemos a tejer del revés. |
slip knot | An adjustable loop, used to begin many cast-on methods | Nudo Corredizo |
sp(s) | Space(s) | Espacio(s) |
ss | Slip stitch (Canadian) | Pasar un punto sin tejer |
ssk | Slip, slip, knit slipped stitches tog. A decrease | Disminución: Pasar un punto sin tejer, pasar otro punto sin tejer, tejer los dos puntos juntos del derecho. |
ssk (improved) | sl 1, sl 1 p-wise, knit slipped sts tog | Pasar un punto sin tejer, pasar un punto sin tejer como si lo fuésemos a tejer del revés, tejer los dos puntos juntos. |
ssp | Slip, slip, purl. A decrease, usually done on the purl-side | Disminucion: Pasar un punto sin tejer, pasar otro punto sin tejer, tejer los dos puntos juntos del revés. |
sssk | Slip, slip, slip, knit 3 slipped stitches together. A double decrease | Disminución doble: Pasar un punto sin tejer, pasar otro punto sin tejer, pasar otro punto más sin tejer, tejer los 3 puntos pasados juntos del derecho. |
st (s) | Stitch(es) | Punto(s) |
St st | Stockinette/Stocking stitch | Punto jersey |
T-ch | Turning chain | Cadeneta girada en ganchillo / crochet |
tbl | Through the back loop | A través de la lazada trasera, de la hebra trasera del punto. El punto por detrás. |
tfl | Through front of loop | Tomar un punto por la hebra delantera, por delante. |
tog | Together | Juntos |
Tr | Treble/ triple crochet | Punto alto doble o vareta doble en ganchillo / crochet |
uls | Under loose strands (Insert needle under the loose strands and knit the next stitch) | Insertar la aguja debajo de la hebra suelta y tejer el siguiente punto. |
won | Wool over needle | Hebra sobre la aguja |
wrn | Wool round needle | Hebra alrededor de la aguja |
WS | Wrong side, for instance the inside of the sweater. Stated to indicate which side is facing you when carrying out instructions | Parte trasera de la labor, el revés del tejido. |
wyib | With yarn in back | Con la hebra por detrás |
wyif | With yarn in front | Con la hebra por delante |
yb / ybk | Yarn to the back | Con la hebra hacia atrás |
yd(s) | Yard(s) | Yarda(s) (0.9144 m) |
yfon | Yarn forward and over needle. Same as yo | Echar la hebra por encima de la aguja. Hacer lazada hacia delante. Lo mismo que yo |
yfrn | Yarn forward and ‘round needle. Same as yo | Echar la hebra por encima de la aguja. Hacer lazada hacia delante. Lo mismo que yo |
yfwd / yf | Yarn forward | Hebra por delante |
yo | Yarn over: wrap the yarn around right needle | Hacer una lazada alrededor de la aguja, hacia delante. |
yo2 / yo twice | Yarn over twice | Hacer 2 lazadas alrededor de la aguja, hacia delante. |
yon | Yarn over needle. Same as yo | Hacer una lazada alrededor de la aguja, hacia delante. Igual que yo |
yrn | Yarn ‘round needle. Same as yo | Hacer una lazada alrededor de la aguja, hacia delante. Igual que yo |